AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Être avec

Être avec

Larchey, 1865 : Être maître ou amant.

Être avec un Anglais, c’était pour les femmes une fortune.

Villemot.

Rigaud, 1881 : Vivre maritalement avec. — Être avec une femme.

Être avec un homme

Delvau, 1866 : v. n. Vivre en concubinage avec lui, — dans l’argot des grisettes.

Être avec une femme

Delvau, 1864 : Être son amant ; vivre en concubinage avec elle.

Être avec un Anglais, c’était pour les femmes une fortune.

Auguste Villemot.

Delvau, 1866 : v. n. Vivre maritalement avec elle, — dans l’argot des ouvriers.

Être avec une femme ou un homme

France, 1907 : Vivre en concubinage.

Une cuisinière venait de se présenter. M. Bérenger l’interrogea d’abord, sur le service.
Ensuite, passant à la question des bonnes mœurs :
— Et, demanda M. Le sénateur, et comme conduite privée ?
Un moment, la cuisinière garda le silence.
— Oh ! dit-elle tout à coup, pour cela, monsieur peut être tranquille… Il y a quatre ans que je suis avec de même homme !

(Le Journal)


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique